More Wicked Good Examples of Boston English

Last month, we brought you entries from Gaffin’s Wicked Good Guide to Boston English.

As we wrote then: Compiled by the brilliant Adam Gaffin and hosted on Boston University’s website, the Wicked Good Guide to Boston English is a wonder to behold.

Gaffin writes:

Everybody knows about pahking cahs in Hahvuhd Yahd, but there’s a lot more to Boston English than that, despite what Hollywood would have you believe. We have our own way of pronouncing other words, our own vocabulary, even a unique grammatical construct. Journey outside the usual tourist haunts, and you just might need a guide to understand the locals…


English: This picture shows a panorama of Bost...

English: This picture shows a panorama of Boston (USA). Deutsch: Das Foto zeigt ein Panorama von Boston (USA). (Photo credit: Wikipedia)

Here are some more highlights from the guide:


Boat shoes, i.e., Keds.


Where somebody is, for example: “They’re down the Cape today.” Sometimes prounounced “downna,” as in “Wanna go downna Boston with me?”


The donut shop on the corner.


The numbah aftah thirdy-nine.


A traffic circle. One of Massachusetts’ two main contributions to the art of traffic regulation (the other being the red-and-yellow pedestrian-crossing light).

Westa Wihsta

Terra incognita; beyond the bounds of civilization (some Bostonians will argue that that boundary is actually Rte. 128 or, if you really want to stretch it, Rte. 495).


A general intensifier: “He’s wicked nuts!”



Enhanced by Zemanta
Be Sociable, Share!